Cross-border Cooperation Program Poland-Belarus-Ukraine 2014–2020 Logo - back to the main page of the website
    • english
    • polish
    • by
    • ua

Польсько-українське співробітництво для розвитку туризму та збереження культурної спадщини на території, охопленій торговою маркою "Мальовничий Схід"

Acronym

East_promotion

NUMBER

PBU2/0880/18

Project type

Micro-project

STATUS

Completed

THEMATIC OBJECTIVE

HERITAGE

PRIORITY

1.1 Promotion of local culture and history

PARTNERSHIP

PL-UA

LEAD BENEFICIARY

Асоціація Локальна Група Діячів "Хелмська земля" (Lubelskie Voivodeship, Poland)

BENEFICIARY

Рівненська сільська рада (Rivne Oblast, Ukraine)
Ґміна Бялополє (Lubelskie Voivodeship, Poland)
Ґміна Дорогуськ (Lubelskie Voivodeship, Poland)
Ґміна Камєнь (Lubelskie Voivodeship, Poland)
Ґміна Лєсьньовіце (Lubelskie Voivodeship, Poland)
Ґміна Войславіце (Lubelskie Voivodeship, Poland)
Ґміна Жмудзь (Lubelskie Voivodeship, Poland)

TOTAL BUDGET 52 567.62 € ENI CO-FUNDING 47 310.86 €
DURATION 22 months 01.12.2019 - 30.09.2021

Project description

Польсько-український прикордонні території річки Буг впродовж століть населяли представники трьох культур що мали різні звичаї та традиції. Ці люди залишили по собі величезну спадщину у вигляді архітектурних пам'ятників, ремесел та традицій, які, однак, з часом відходять у забуття. Через погану доступність цієї мальовничої місцевості (відсутність велосипедних доріжок, спеціально визначених та позначених туристичних маршрутів), а також слабку промоцію (відсутність заходів, спрямованих на культурної спадщини, рекламних кампаній), туристичний потенціал цього унікального району не використовується повністю.

Проєкт East_promotion був розроблений для вирішення цих проблем та залучення туристів за допомогою низки скоординованих рекламних заходів на основі бренду "Мальовничий Схід". У Польщі для польських та українських учасників будуть організовані майстер-класи, а також вечір різдвяних традицій для дітей та дорослих у м. Стшельце (Польща), тренінги з кулінарних та ремісничих традицій у Кумові Плебанському (Польща), фестиваль «Багатокультурне прикордоння» у Войславіцах (Польща), Фестиваль “Народна культура” в м. Турка (Польща), Турнір жіночої активності - “Активні для культурної спадщини”. Більше того, у селі Рівне (Україна) буде організований спільний велопробіг, поєднаний із святкуванням ночі на Івана Купала. Буде створено велосипедний маршрут у ґміні Кам'янь (Польща) та невелику інфраструктуру у селах Кам'янь, Рівне та Турка. Спільні заходи продемонструють багате різноманіття традицій території річки Буг та можливості відпочинку, які вона пропонує.

Враховуючи географічні та культурні умови, транскордонне співробітництво є одним із ключових елементів розвитку туризму в басейні річки Буг. Створення спільного бренду дозволить ефективно конкурувати за потенційних туристів. Місцеві громади отримають стимул створювати та пропонувати власні туристичні продукти, приваблюючи відвідувачів історико-культурними пам’ятками Польщі та України.

 

 

Project results


КУЛЬТУРНІ ПОДІЇ

  • МАЙСТЕРНЯ РІЗДВЯНИХ ТРАДИЦІЙ

У Стшельцах, у ґміні Білополе, відбулися Майстерня різдвяних традицій та Вечір різдвяних традицій польсько-українського прикордоння. Учасники з Польщі та України разом виготовляли традиційні різдвяні прикраси, а потім співали польські та українські колядки та пісні у клубі у селі Стшельце. Завершилась зустріч спільною дегустацією різдвяних страв, які приготували місцеві господині.

    Опис (PL)

 

  • КУЛІНАРНІ ТА РЕМІСНИЧІ МАЙСТЕРНІ

У Домі зустрічей «На прикордонні культур» у Кумові Плебанському, у ґміні Лесньовіце, відбулися кулінарні та ремісничі майстерні «Рукоділля по обидва боки Бугу», які пропагували традиції та культурну спадщину прикордоння.

 

  • ФЕСТИВАЛІ КУЛЬТУР

Транскордонні культурні фестивалі, що популяризують зникаючі елементи традицій народної культури, відбулися у:

    • Турці (ґміна Дорогуськ) -  Фестиваль народної культури

      Стаття про фестиваль (PL)

    • Войславіцях -  Фестиваль „Мультикультурне прикордоння”

      Опис (PL)

 

Програми обох фестивалів були насичені виступами народних колективів Польщі та України, заняттями з рукоділля для дітей, іконописними майстернями, майстернями ткацтва та ліплення, зустрічами з народними майстрами, шоу гончарного та ковальського мистецтва, демонстраціями народних промислів та випікання хліба. Під час обох заходів можна було спробувати традиційні польські, українські та єврейські страви, приготовані під час безпосередніх показів.

 

  • ТУРНІР АКТИВНОСТІ ЖІНОК

У Жмудзі відбувся турнір жіночої активності «Активні для культурної спадщини» – одноденний захід, спрямований на популяризацію культурної спадщини польсько-українського прикордоння. Під час турніру відбулися спортивні змагання, презентація локальних продуктів, клубів домогосподарок та виступи фольклорних колективів з Польщі та України.

      Стаття про турнір (PL)

 

  • ВЕЛОРАЛІ

Підсумком проєкту були велопробіги:

    • біля Гущанського озера в Україні

    Стаття про захід

 

    • довкола затоки „Мачули” в Городиську

       Транскордонне вело-ралі - Мачули (PL)

 


ІНФРАСТРУКТУРИ

У рамках проєкту додатково були розмічені та промарковані туристичні та велосипедні маршрути. У ґміні Камінь накреслено 18-кілометровий велосипедний маршрут, що увійшов до вже існуючого веломаршруту «Мальовничий Схід» і який веде до місць особливого значення для популяризації місцевої культурної спадщини.



Так само і в ґміні Рівне був промаркований велосипедний та туристичний маршрут, що полегшує доступ туристам до культурних об’єктів та благ.

 


ПУБЛІКАЦІЇ

Була підготовлена ​​тримовна брошура «Про минуле для майбутнього», що містить туристичну карту з представленням культурної спадщини та туристичних об’єктів (включаючи велосипедні маршрути) громад, які беруть участь у реалізації проєкту.

       „Про минуле для майбутнього”

 

Gallery

Was this page useful?

Very useful
Very useful
Maybe useful
Maybe useful
useless
useless