Cross-border Cooperation Program Poland-Belarus-Ukraine 2014–2020 Logo - back to the main page of the website
    • english
    • polish
    • by
    • ua
    • шрифт

    • A
    • A
    • A
PBU in numbers2_oczyszczalnie карта проєктів

Час Результатiв: Мальовнича польсько-українська прикордонна зона річки Буг

24 / 02 / 2022

Як ми і обіцяли, розпочинаємо наш новий цикл «Час на результати». Сподіваємося, що він дасть стимул нашим читачам більше дізнатися про реалізовані проекти, відвідати їх та скристатися їхніми результатами.

Запрошуємо ознайомитися з результатами спільної роботи партнерів з Польщі, Білорусі та України в рамках Програми ПБУ, які стали можливими завдяки фінансуванню Європейського Союзу.

Мікропроєкт «Польсько-українське співробітництво для розвитку туризму та збереження культурної спадщини на території, охопленій торговою маркою «Мальовничий Схід» (акронім East_promotion) був реалізований з метою популяризації туристичного потенціалу міст та громад, представлених вісьмома бенефіціарами з Польщі та України.

Загальний опис проєкту East_promotion можна знайти у вкладці «Проєкти» на нашому інтернет-сайті.



МАЙСТЕРНЯ РІЗДВЯНИХ ТРАДИЦІЙ

У Стшельцах, у ґміні Білополе, відбулися Майстерня різдвяних традицій та Вечір різдвяних традицій польсько-українського прикордоння. Учасники з Польщі та України разом виготовляли традиційні різдвяні прикраси, а потім співали польські та українські колядки та пісні у клубі у селі Стшельце. Завершилась зустріч спільною дегустацією різдвяних страв, які приготували місцеві господині.


КУЛІНАРНІ ТА РЕМІСНИЧІ МАЙСТЕРНІ

У Домі зустрічей «На прикордонні культур» у Кумові Плебанському, у ґміні Лесньовіце, відбулися кулінарні та ремісничі майстерні «Рукоділля по обидва боки Бугу», які пропагували традиції та культурну спадщину прикордоння.


ФЕСТИВАЛІ КУЛЬТУР

Транскордонні культурні фестивалі, що популяризують зникаючі елементи традицій народної культури, відбулися у:

  • Турці (ґміна Дорогуськ) -  Фестиваль народної культури;

  • Войславіцях -  Фестиваль „Мультикультурне прикордоння”.

Програми обох фестивалів були насичені виступами народних колективів Польщі та України, заняттями з рукоділля для дітей, іконописними майстернями, майстернями ткацтва та ліплення, зустрічами з народними майстрами, шоу гончарного та ковальського мистецтва, демонстраціями народних промислів та випікання хліба. Під час обох заходів можна було спробувати традиційні польські, українські та єврейські страви, приготовані під час безпосередніх показів.


ТУРНІР АКТИВНОСТІ ЖІНОК

У Жмудзі відбувся турнір жіночої активності «Активні для культурної спадщини» – одноденний захід, спрямований на популяризацію культурної спадщини польсько-українського прикордоння. Під час турніру відбулися спортивні змагання, презентація локальних продуктів, клубів домогосподарок та виступи фольклорних колективів з Польщі та України.


ВЕЛОРАЛІ

Підсумком проєкту були велопробіги:

  • біля Гущанського озера в Україні;

  • довкола затоки „Мачули” в Городиську.


У рамках проєкту додатково були розмічені та промарковані туристичні та велосипедні маршрути. У ґміні Камінь накреслено 18-кілометровий велосипедний маршрут, що увійшов до вже існуючого веломаршруту «Мальовничий Схід» і який веде до місць особливого значення для популяризації місцевої культурної спадщини.

Так само і в ґміні Рівне був промаркований велосипедний та туристичний маршрут, що полегшує доступ туристам до культурних об’єктів та благ.


Була підготовлена ​​тримовна брошура «Про минуле для майбутнього», що містить туристичну карту з представленням культурної спадщини та туристичних об’єктів (включаючи велосипедні маршрути) громад, які беруть участь у реалізації проєкту.

Запрошуємо ознайомитися з проєктом та активно використовувати його результати!

Чи була ця сторінка корисною?

Дуже корисно
Дуже корисно
Може бути корисно
Може бути корисно
даремний
даремний